-
۷۸

معنی کلمات درس هشتم عربی هشتم
أَقْرِباء : خویشاوندان «مفرد: قَریب» | cعُشّ : لانه |
تَسأَلُ فِراخَها : از جوجههایش میپرسد | قَمْح : گندم |
حَدَثَ | یَحْدُثُ : اتّفاق افتاد | اتّفاق میافتد | کَوکَب : ستاره |
حَضَرَ | یَحضُرُ : حاضر شد | حاضر میشود | مائِدَه : سفرۀ غذا |
خَوْف : ترس، ترسیدن | نَهار : روز (روز هنگام) |
ساجِد : سَجده کننده | یَعْتَمِدُ : اعتماد میکند، تکیه میکند |
عِزَّه : ارجمندی | اَلِاِعْتِمادُ عَلَی النَّفْسِ : تکیه به خود |
ترجمه درس هشتم صفحه ۹۸ عربی هشتم
اعتماد بر خود
۱- تَخْرُجُ عُصْفورَهٌ مِنْ عُشِّها فی مَزرَعَهٍ کَبیرَهٍ وَ تَقولُ لِفِراخِها:
ترجمه: گنجشکی در مزرعه بزرگی از لانهاش خارج میشود و به جوجههایش میگوید:
۲- «یا فِراخی، عَلَیکُنَّ بِمُراقَبَهِ حَرَکاتِ صاحِبِ الْمَزرَعَهِ.
ترجمه: «ای جوجههای من باید مراقب حرکات صاحب مزرعه باشید،
ماذا یَقولُ وَ یَفعَلُ»؟
ترجمه: چه میگوید و چه میکند؟»
۳- اَلْفَرْخُ الْأوَّلُ: صاحِبُ الْمَزرَعَهِ مَعَ جارِەِ یَذهَبانِ إلَی شَجَرَتَینِ وَ یَجلِسانِ بَینَهُما.
ترجمه: جوجه اول: صاحب مزرعه با همسایهاش به سوی درختان میروند و میان آن ها مینشینند.
۴- اَلْفَرْخُ الثّانی: زَوجَهُ صاحِبِ الْمَزرَعَهِ
ترجمه: جوجه دوم: همسر صاحب مزرعه
وَ جارَتُها تَذهَبانِ إلی نَفْسِ الشَّجَرَتَینِ.
ترجمه: و همسایهاش به سوی همان درختان میروند.
ترجمه درس هشتم صفحه ۹۹ عربی هشتم
۵- اَلْفَرْخُ الثّالِثُ: اَلْجیرانُ یَجلِسونَ عَلَی الْیَمینِ.
ترجمه: جوجه سوم: آقایان همسایهها در سمت راست مینشینند.
۶- اَلْفَرْخُ الْأوَّلُ: اَلْجاراتُ یَجْلِسْنَ عَلَی الْیَسارِ.
ترجمه: جوجه اول: «خانمهای همسایه در سمت چپ مینشینند.»
۷- اَلْفَرْخُ الثّانی: مَا الْخَبَرُ؟
ترجمه: جوجه دوم: چه خبر است؟
ماذا یَفعَلونَ؟
ترجمه: چه کار میکنند؟
أَ هذِەِ ضیافَهٌ؟
ترجمه: آیا این یک مهمانی است؟
۸- اَلْفَرْخُ الثّالِثُ: اَلنِّساءُ یَجلِبْنَ الطَّعامَ وَ الْخُبْزَ
ترجمه: جوجه سوم: زنان غذا و نان میآورند
وَ یَجلِسْنَ جَنْبَ الْمائِدَهِ.
ترجمه: و کنار سفره مینشینند.
۹- اَلْفَرْخُ الْأوَّلُ: اَلرِّجالُ یَجمَعونَ الْحَطَبَ
ترجمه: جوجه اول: «مردان هیزم جمع میکنند
وَ یَجلِبونَ الْماءَ وَ بَعْدَ ذٰلِکَ یَلْعَبونَ.
ترجمه: و آب میآورند و بعد از آن بازی میکنند.»
۱۰- تَرجِعُ الْأُمُّ
ترجمه: مادر بر میگردد
وَ تَسْأَلُ فِراخَها:
ترجمه: و از جوجههایش میپرسد:
«ماذا حَدَثَ»؟
ترجمه: «چه شد (چه اتفاقی افتاد؟)»
ترجمه: جوجه دوم: صاحب مزرعه برای جمع (درو) گندم از همسایگانش کمک خواسته است.
عَلَینا بِالْفِرارِ.
ترجمه: باید فرار کنیم.
۱۲- أُمُّ الْفِراخِ: لا؛
ترجمه: مادر جوجهها:
نَحْنُ فی أَمانٍ فی عُشِّنا.
ترجمه: نه، در لانهٔ خود در امان هستیم.
۱۳- فِی الْیَومِ الثّانی تَخْرُجُ الْعُصْفورَهُ مِنَ الْعُشِّ وَ تَقولُ لِفِراخِها:
ترجمه: در روز دوم گنجشک از لانه خارج میشود و به جوجههایش میگوید:
ترجمه درس هشتم صفحه ۱۰۰ عربی هشتم
۱۴- «عَلَیکُنَّ بِالْمُراقَبَهِ؛ إضاعَهُ الْفُرصَه غُصَّهٌ».
ترجمه: «مراقب باشید؛ از دست دادن فرصت مایه اندوه است.»
۱۵- بَعْدَ رُجوعِ الْأُمِّ قالَ الْفَرْخُ الثّالِثُ:
ترجمه: بعد از برگشتن مادر، جوجه سوم گفت:
«صاحِبُ الْمَزرَعَهِ طَلَبَ الْمُساعَدَهَ مِنْ أَقْرِبائِهِ لِجَمْعِ الْمَحصولِ.
ترجمه: «صاحب مزرعه برای جمع محصول از خویشاوندان کمک خواسته است
عَلَینا بِالْفِرارِ».
ترجمه: باید فرار کنیم.»
۱۶- أُمُّ الْفِراخِ: نَحنُ فی أَمانٍ.
ترجمه: مادر جوجهها: ما در امنیتیم. (آسایشیم.)
۱۷- فِی الْیَومِ الثّالِثِ: اَلْفِراخُ:
ترجمه: در روز سوم: جوجهها:
سَمِعْنا أَنَّ صاحِبَ الْمَزرَعَهِ یَقولُ
شنیدیم که صاحب مزرعه میگفت (میگوید)
«سَأَبدَأُ بِجَمْعِ الْقَمحِ بِنَفْسی غَداً.»
فردا خودم جمع کردن گندم را شروع خواهم کرد.
۱۸- خافَتْ أُمُّ الْفِراخِ وَ قالَتْ:
ترجمه: مادر جوجهها ترسید و گفت:
«اَلْآنَ عَلَینا بِالْمُهاجَرَهِ.»
«بر ما واجب است که همین حالا مهاجرت کنیم.»
۱۹- اَلْفِراخُ یَسْأَلْنَ أُمَّهُنَّ:
ترجمه: جوجهها از مادرشان میپرسند:
«لِماذا عَلَینا بِالْمُهاجَرَهِ؟!
«چرا باید کوچ کنیم؟
هوَ وَحیدٌ وَ بِلا صَدیقٍ».
او تنها و بدون دوست است.»
۲۰- الْأُمّ: عِندَما یَعْتَمِدُ الإنسانُ عَلَی غَیرِەِ؛
ترجمه: مادر: وقتی که انسان به غیر از خود اعتماد میکند
لا یَفعَلُ شَیئاً مُهِمًّ؛
کار مهمی انجام نمیدهد؛
۲۱- وَ عِنْدَما یَعْتَمِدُ عَلَی نَفْسِهِ؛
ترجمه: و زمانی که بر خودش (تکیه) اعتماد میکند؛
یَقدِرُ عَلَی کُلِّ شَیءٍ.
بر هر چیزی (کاری) قادر است.
معنی درس هشتم صفحه ۱۰۱ عربی هشتم
معنی متن درس هشتم عربی هشتم
![]() چه کار میکنند؟ هُمْ یَحصُدونَ الْقَمْحَ. آنها گندم درو میکنند. |
![]() چه چیزی را بالا میبرند؟ هُنَّ یَرفَعنَ جَوائِزَهُنَّ. آنها جایزه هایشان را بالا میبرند. |
![]() به کجا میروند؟ هُما یَذهَبانِ إلَی بَیتِهِما. به خانه خود میروند. |
![]() آیا آنها در دفتر مینویسند؟ لا؛ هُما تَنظُرانِ إلَی صورَتَینِ. نه آنها به دو تصویر نگاه میکنند. |
جواب سوالات صفحه ۱۰۲ عربی هشتم
بدانیم:
🔖 چرا ترجمه چهار فعل عربی در فارسی یک فعل است؟
جواب: زیرا در زبان فارسی مذکر و مونث یکی است ، همچنین مثنی نداریم
فن ترجمه:
به دو جمله زیر دقّت کنید.
الف) أنتُما تَعْمَلانِ جَیِّداً.
شما به خوبی کار میکنید.
ب) هُما تَعْمَلانِ جَیِّداً.
آنها به خوبی کار میکنند.
🔖 از کجا بدانیم معنای «تَعمَلانِ » چیست؟
جواب: با توجه به ضمیر و کلمات همجوار فعل در جمله
معنی صفحه ۱۰۳ عربی هشتم
🔖 با توجّه به قاعدهای که خواندید؛ این جملهها را ترجمه کنید.
۱- هاتانِ الْبِنْتانِ تَکْتُبانِ واجِبَهُما؛ أَ أنتُما تَکْتُبانِ أَیضاً؟
معنی: این دو دختر تکلیفشان را مینویسند؛ آیا شما هم مینویسید؟
۲- هُما جارَتانِ نَظیفَتانِ تَغسِلانِ ساحَهَ الْبَیتِ. أَ أنتُما تَعرِفانِهِما؟
معنی: آن دو همسایه پاکیزه هستند . آن دو حیاط خانه را می شویند . آیا شما هم آن دو را میشناسید؟
جواب تمرین درس ۸ صفحه ۱۰۳ عربی هشتم
📙 تمرین یک_ الاول
🔖 با توجّه به متن درس پاسخ درست کدام است؟
۱. لِماذا طَلَبَ صاحِبُ الْمَزرَعَهِ الْمُساعَدَهَ؟
(لِجَمعِ مَحصولِ الْقَمْحِ – لِلضّیافَهِ تَحْتَ الشَّجَرَهِ)
چرا مزرعه دار کمک میخواست؟
برای جمع کردن محصول گندم – برای مهمانی زیر درخت
۲. مَتَی یَقْدِرُ الْإنْسانُ عَلَی کُلِّ شَیءٍ؟
(عِنْدَما یَعتَمِدُ عَلَی الآخَرینَ. – عِنْدَما یَعْتَمِدُ عَلی نَفْسِهِ.)
چه وقت انسان توانایی هر چیزی را دارد؟
هنگامی که اعتماد می کند. به خودش – هنگامی که به خودش اعتماد می کند.
۳. فی أَیِّ یَومٍ خافَتْ أُمُّ الْفِراخِ مِن صاحِبِ الْمَزرَعَهِ؟
(عِنْدَما بَدَأَ بِجَمْعِ الْمَحصولِ بِنَفْسِهِ – عِنْدَما طَلَبَ الْمُساعَدَهَ مِنْ أَقْرِبائِهِ)
مادر جوجه ها در کدام روز از مزرعه دار تریسید؟
هنگامی که خودش شروع به جمع کردن گندم کرد. – هنگامی که از خویشاوندانش کمک خواست
۴. کَمْ عَدَدُ الْفِراخِ؟
(ثَلاثَهٌ – سِتَّهٌ)
جوجه ها چند تا بودند؟
سه – شش
۵. هَلْ کانَت الْمَزرَعَهُ صَغیرَهً؟
(نَعَم؛ کانَتْ صَغیرَهً – لا؛ کانَتْ کَبیرَهً)
آیا مزرعه کوچک بود؟
بله کوچک بود – نه؛ بزرگ بود
جواب تمرین درس ۸ صفحه ۱۰۴ عربی هشتم
📙 تمرین دوم_ الثانی
🔖 جملههای زیر را ترجمه کنید؛ سپس زیر فعل مضارع خط بکشید.
۱. أَلَا إِنَّ وَعْدَ اللهِ حَقٌّ وَلَٰکِنَّ أَکْثَرَهُمْ لَا یَعْلَمُونَ
معنی: بدان که وعده خدا حق است اما بیشتر آنها نمی دانند.
۲. هٰذانِ الفَلّاحانِ یَزْرَعانِ الرُّزَّ فِی الرَّبیعِ.
معنی: این دو کشاورزدر بهار برنج میکارند.
۳. أولٰئِکَ الْجاراتُ یَرْجِعْنَ مِنَ الضّیافَهِ.
معنی: آن همسایه ها(مونث) از مهمانی بر میگردند.
۴. هاتانِ الطِّفْلَتانِ تَلْعَبانِ بَیْنَ الْأَشْجارِ.
معنی: این دو بچه (مونث) میان درختان بازی میکنند.
۵. هاتانِ الْجارَتانِ تَذهَبانِ إلَی الضّیافَهِ.
معنی: این دو همسایه (مونث) به مهمانی میروند.
۶. إلیٰ أَینَ تَذهَبانِ، أَیَّتُهَا الْجارَتانِ؟
معنی: ای دو همسایه(مونث) ، کجا میروید؟
جواب تمرین درس ۸ صفحه ۱۰۵ عربی هشتم
📙 تمرین سوم _ الثالث
🔖 جملههای زیر را با توجّه به تصویر ترجمه کنید.
![]() آن رزمندگان نامههایی می نویسند. |
![]() این بانوان رزمنده برای یاری میهنشان خدمت میکنند. |
![]() چه میکارند؟ یَزرَعونَ الْقَمْحَ. گندم میکارند. |
![]() چه چیزی جمع میکنند؟ یَجْمَعانِ الْبُرتُقالَ. پرتغال جمع میکنند. |
جواب تمرین درس ۸ صفحه ۱۰۶ عربی هشتم
📙 تمرین چهارم_ الرابع
🔖ترجمه کنید.
ما رَجَعوا | برنگشتند | لا یَرْجِعونَ | بر نمیگردند. |
قَدَرا | توانستند | یَقْدِرانِ | میتوانند. |
یَصْدُقْنَ | راست میگویند. | صَدَقْنَ | راست گفتند. |
یَأْمُرانِ | دستور میدهند. | سَوفَ یَأْمُرانِ | دستور خواهند داد. |
ما نَظَرتُنَّ | نگاه نکردید. | لا تَنْظُرْنَ | نگاه نمیکنید. |
📙 تمرین پنجم_ الخامس
🔖گزینۀ مناسب را انتخاب کنید.
۱. هاتانِ الْبِنتانِ الْعاقِلَتانِ …………. واجِبَهُما. (تَکتُبون – تَکتُبانِ)
معنی: این دو دختر عاقل تکلیفشان را ………… (مینویسید – مینویسند)
۲. اَلطُّلّابُ سَـ …………… إلَی الصُّفوفِ غَداً. (یَرجِعونَ – رَجَعَتا)
معنی: دانشآموزان فردا به کلاسها ……….. (برخواهند گشت – برگشتند)
۳. اَلْمُسافِرانِ ………….. إلَی الْفُندُقِ أَمْسِ. (تَذهَبونَ – ذَهَبا)
معنی: دو مسافر دیروز به هتل ……….. (میروید – رفتند)
۴. اَلطّالِباتُ ………….. حَولَ عِلْمِ الْکیمیاءِ. (یَسأَلْنَ – یَسأَلُ)
معنی: دانشآموزان (دختر) در مورد علم شیمی ………. (میپرسند جمع – میپرسند مثنی)
📙 تمرین ششم _ السادس
🔖در گروههای دو نفره مکالمه کنید.
۱- هَل عُشُّ عُصفورٍ فی مَدرَسَتِکُم (مَدرَسَتِکُنَّ)؟ آیا لانه گنجشک در مدرسه شماست؟ |
لا خیر |
۲- کَم مُعَلِّماً عِندَکَ؟ (کَم مُعَلِّمَهً عِندَکِ؟) چند معلم داری؟ |
ثَمانیه هشت تا |
۳- لِماذا تَحضُرُ (تَحْضُرینَ) فِی الْمَدرَسَهِ؟ برای چه در مدرسه حاضر میشوی؟ |
لِلتَّعَلُّم برای یادگیری |
۴- مَتی تَرجِعُ (تَرجِعینَ) إلَی الْبَیتِ؟ کی به خانه برمیگردی؟ |
لِلدَّرسِ بَعدَ الظُهر برای درس بعد از ظهر |
۵- أینَ تَأکُلُ (تَأکُلینَ) الطَّعامَ؟ کجا غذا میخوری؟ |
فِی البَیت در خانه |
معنی صفحه ۱۰۷ عربی هشتم
🔖بخوانید و ترجمه کنید.
۱. همانا من ۱۱ ستاره و خورشید و ماه را دیدم. آنها را سجدهکنان بر من (خودم) دیدم.
۲. عزت و بزرگی از آن خدا و پیامبرش و مؤمنان است اما منافقان نمیدانند.
۳. کسی که در آسمانها و زمین است غیب را نمیداند به جز خدا.
۴. مسلّماً مؤمنان برادرند.
معنی صفحه ۱۰۸ عربی هشتم
🔖 ۱. ما هوَ أَوَّلُ مَکانٍ نَزَلَ فیهِ الْقُرآنُ الْکَریمُ؟
اولین، جایی که در قرآن کریم نازل شد، چیست؟
– غارُ حِراء فی مَکَّهَ الْمُکَرَّمَهِ.
غار حرا در مکه مکرمه
۲. أَیُّ سورَهٍ مَعروفَهٌ بِـ «أُمَّ الْقُرآنِ»؟
کدام سوره به »اُمِّ القرآن«مادر قرآن معروف است؟
– سورَهُ الْحَمد.
سوره حمد
۳. مَن هوَ أَوَّلُ مَقتولٍ فِی الْأَرضِ وَ لمِاذا؟
اولین کشته شده در زمین کیست و چرا؟
– إنَّهُ هابیلُ، وَ هوَ مَقتولٌ بِسَبَبِ حَسَدِ أَخیهِ قابیل.
همانا او هابیل است، و او به علت حسادت برادرش قابیل کشته شد